ترجمۀ فارسیِ «کتاب و عتاب» نوشتۀ قیس عطار منتشر شد + متن...
يكشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۹۵ ساعت ۸:۳۹
مقدمه مترجم
1.پیشتر، ترجمۀ دو بخش از کتاب «أخطاء ابن تیمیة في حق رسول الله صلی الله علیه وسلم وأهل بیته» نوشته دکتر محمود سید صبیح (قاهره: مؤلف، 1423هـ./2003م.) برای نخستین بار به فارسی ترجمه شده که در دو پایگاه اینترنتی «آسمان هشتم» و «الاثر» انتشار یافته است.
نکات ضروری در آنجا گفته شده که تکرار نمیکنم. فقط به این نکتۀ مهم تذکر میدهم که حساب معدودی سلفی – که به مدد...
جمعه ۸ مرداد ۱۳۹۵ ساعت ۱۲:۰۸
آقای دکتر طالعی
اینجانب حامد نصرالهی دانشجوی رشته علوم قرآن و حدیث دانشگاه تهران از شاگردان دکتر پهلوان و معارف هستم خواهشمندم ایمیل خود را جهت ارزیابی علمی به تحقیقاتم به ایمیل من ارسال کنید.
با تشکر
آقای دکتر طالعی
اینجانب حامد نصرالهی دانشجوی رشته علوم قرآن و حدیث دانشگاه تهران از شاگردان دکتر پهلوان و معارف هستم خواهشمندم ایمیل خود را جهت ارزیابی علمی به تحقیقاتم به ایمیل من ارسال کنید.
با تشکر
در پاسخ به آقای نجابت ضمن سپاس گزاری عرض می کنم :
1. کاش مأخذ اطلاعات مفیدشان را برای استفاده دیگر کاربران کاتبان مینوشتند.
2. در آن ایام مختصر، فرصت بررسی دفتر ثبت مخطوطات نبود. قاعدتاً نکات ارزشمند دیگر از آنجا پیدا میشود.
3. نگارش زندگینامه تحلیلی و کامل علامه امینی و تاریخچه دقیق کتابخانه موکول به جمع همین گونه اطلاعات است که تا کنون کمتر به فکر آن بودهایم.
4. منابع مهمی از تاریخ شفاهی را که به کار این تحقیق میآمد، از دست دادهایم. خدا کند که فرصت بررسی این گونه اسناد را از دست ندهیم.